フォーラム

SMSの特殊文字は、それらを短くします(70文字)。古い問題、決して解決されません。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月14日
これは英語を話さない国だけの問題です...だからこそ、私たちが何について話しているのかを(包括的に)理解できないことがある北米人にとって、これは大したことではありません...

すべての携帯電話(iPhoneを含む)で、「ç」、「á」、「é」、「í」、「ó」、「ú」、「ñ」、「ä」などの特殊文字を使用してSMSを作成する場合など、拡張エンコーディングが必要なため、SMSは160文字ではなく70文字に制限されています。したがって、160文字を書き込む場合はSMSの3倍の価格を支払います(3つのSMSを送信します:70 + 70 + 20)。その上、SMSが実際に一度に3つのSMSを送信していて、途中で壊れることがあるため、SMSが配信されないリスクが高くなります。

したがって、この問題を解決するために、ほぼ10年間(!!!)のノキアの携帯電話に「SMS拡張文字セット」と呼ばれる機能があります:オン/オフ

オンにすると、SMSごとに70文字の拡張文字セットが使用され、宛先の電話はすべての特殊文字を取得します: 'ç'、 'á'、 'é'、 'í'、 'ó'、 'ú'、 'ñ '、'NS'

オフになっている場合:電話はSMSごとに160文字の特殊文字を書き込むことができますが、特殊文字を基本的な同等の文字「c」、「a」、「e」、「i」、「o」に自動的に変換します。 SMSを送信するときは、「u」、「n」、「a」。

...この点でAppleが他のモバイルメーカーより10年遅れているのは驚くべきことです...おそらくNokiaはフィンランド(特殊文字を使用して問題を経験した)出身であるのに対し、Appleは米国出身であり(そして悲しいことに)これを問題として認識しないでください。

週に1000のSMSを送信し、それらを支払う必要がある場合を想像してみてください(多くの人がそれらを支払います)...特殊文字を導入しないように非常に注意する必要があります。

OS4に文字カウンター(特殊文字を書き込むと70になります)があるのは良いことですが、iPhoneにはオートコンプリートとオートコレクトがあり、常に「正しい」単語を提案するため、非常に煩わしいです。抜本的な例の1つは、ポルトガル語の「abraço」(「抱擁」を意味する)です。これが、送信するほとんどすべてのSMSを終了する方法であり、「abraco」(「ç」なし)のように書き込むと、iPhoneは毎回「abraço」に自動的に修正します。そしてここに行き、それを何度も修正します... arrgghhh...。

さて、世界中の英語を話さないすべての人の生活を楽にするシンプルな機能ですね。

これについて何かアイデアはありますか?

ありがとうございました!

タイル

2010年4月30日


オーストリア
  • 2010年10月14日
それは本当に面白いです。

また、ドイツのウムラウト(äöü)がSMSカウンターをx / 70に変更しないため、キャラクターはさらに奇妙になります。
(私はこれまで気づかなかったのではないかと思っていましたが、ドイツ語は完全にうまく機能しているようです)

さらにランダムなのは次のとおりです。

A(á)のアクセントaiguはそれをトリガーしますが、墓(à)はトリガーしません。
ただし、Eではその逆です。 éはそれをx / 160に保ち、èはx / 70に変更します。

'ñ'は実際には機能しますが、 'nordic'åまたはøでも機能します。
SMSの文字セットは本当にランダムです:/

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月14日
申し訳ありませんが、正確ではありませんでした。

あなたはウムラウト(ä)とñについて正しいです。

実際、それは少しランダムに見えますが、そうではありません!

それは非常に明確に定義されています....いくつかのUmlautsと 'é'は標準GSM文字セットの一部です...他のものはそのセットの一部を構成しません...

ただし、一方で、ã、á、í、ó、èなどは、標準のGSM文字セットの一部ではありません...

とにかく、iPhoneは標準GSM文字セットの外にあるそれらの文字を同等の標準GSM文字に変換する必要があります...

したがって、「ä」は宛先の電話で同じである必要がありますが、「è」または「ë」は、70文字の制限を回避して基本的な「e」に変換する必要があります。


これで大爆笑: http://www.mediaburst.co.uk/blog/the-gsm-character-set/

これは、どの文字が標準GSM文字セットの一部であるかを示しています。
そして、これは大文字と小文字を区別します!それ以外の特別な文字は、標準のGSM文字セットの範囲外と見なされます。

標準:è、é、ù、ì、ò、Ç(大文字!)、Ø、Å、å、æ、ß、É、Ä、Ö、Ñ、Ü、ä、ö、ñ、ü、à

Mliii

2006年1月28日
南カリフォルニア
  • 2010年10月14日
私は、この特定の問題に気づいていませんでしたが、最初の電話のいくつかにまでさかのぼる携帯電話で利用可能であった単純なものを実装することに関して、Appleの側の頑固さを示しています。
私はiPhoneが大好きですが、最初のNokiaに搭載されていた機能のうち、IOSで見たいものがいくつかあります。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月14日
Mliii、そうねえ...!

あなたはちょうど私の口の右の言葉を取りました! (これが英語に当てはまるかどうかはわかりませんが、これはポルトガル語で非常によく使われる表現の翻訳であり、「あなたは私が言おうとしていることを正確に言った」という意味です)

それでおしまい..!私はiPhoneが大好きですが、それでも10歳のNokiaが持っていた多くの基本機能が欠けています...それは本当に残念です...アラートは別のものです...イベントの5分前にしかアラートを定義できませんまたは15分、30分、1時間、2時間、1日...ばかげている!!!!! 6時間前にアラートを定義できないのはなぜですか?または2分??なんでもいい!!!!ばかげている...しかし、それは別のスレッドです

怖い詩人

2007年4月6日
  • 2010年10月14日
もうお持ちですか 彼らにフィードバックを送った これについて?

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月14日
ありがとうございました。私が持っています。しかし、ほぼ確実に、彼らは答えを与えません

しかし、私は彼らがそうすることを願っています


怖い詩人は言った:あなたはすでに持っていますか 彼らにフィードバックを送った これについて?

kAoTiX

2008年10月14日
ミッドランズ、英国
  • 2010年10月15日
文字数が増えると、実際に入力されている文字がHTML形式で入力されていることが原因であると理解しています。

これは私が以前に見たように単なる推測です。
Nexus Oneで、「ç」を入力すると、実際にメッセージがマルチメディアメッセージに変換されることを知っています。

とはいえ、「ç」のHTMLは「ç」です。ですから、それほど多くの文字はありません。しかし、Apple側からは、より多くのコードでラップすることができます。

私は正直に推測し、それを引き起こしている可能性のあるものについて何らかの説明をしようとしています。

トムG。

2009年6月16日
シャンペーン/アーバナイリノイ
  • 2010年10月15日
うわー、キャラクターゲート!

kiantech

2007年6月9日
  • 2010年10月15日
問題ではありません、私はそれがそうであったと思っていましたが、私は間違っていました...

http://discussions.apple.com/message.jspa?messageID=12132908#12132908

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月15日
kAoTiXにご協力いただきありがとうございますが、この場合、これは完全に既知で識別された動作であり、HTMLとは関係ありません(後で説明する「NexusOne」を除く)。

iPhoneは、通常の完全に通常の携帯電話と同様に、普遍的に標準化された通信プロトコルである「SMS」(ショートメッセージサービス)を使用し、各SMSのバイト数はわずか140バイトです。この140バイトの制限は、何年もの間変更されていないため、非常に小さいのです...

したがって、最大140バイトの場合、最大1120ビットになります。

1バイト= 8ビット。
140バイト= 140 * 8ビット= 1120ビット

このようにして、SMSあたりの最大ビット数が1120であることがわかります。


したがって、標準GSM文字セットの文字のみを使用する場合(または「GSM7ビットデフォルトアルファベット」とも呼ばれる場合)、各文字をエンコードするのに必要なのは7ビットだけです。

標準のGSM文字/ GSM7ビットのデフォルトのアルファベットであるこの表を見てください。 http://en.wikipedia.org/wiki/GSM_03.38

このように、電話は合計をサポートすることができます:

1120ビット/ 7ビット= SMSごとに160文字:!


ここで、参照表に示されている文字(標準GSM文字セット)ではなく任意の文字を使用する場合、その文字のために、携帯電話は16ビットエンコードを使用する必要があります。各文字のエンコードには16ビットを使用します。 (7ビットだけではなく!)

したがって、各文字に16ビットを消費する場合:

1120ビット/ 16ビット= SMSごとに70文字:!

したがって、160文字のSMSをJUST 1(ONE)の特殊文字で送信すると、テキストが3(3)のSMSに分割されます:70 + 70 + 20 = 160文字、より高価になり、失敗する可能性が高くなります配信(3リンクSMSであるため)。

しかし、Nokiaは、顧客を喜ばせるために、特殊文字を標準の同等文字に自動的に変換する機能を実装し、同じ方法で最大160文字を残しました。

それは非常に便利であるため、ノキアの携帯電話(および他のブランド)が長い間長い間使用していた基本的な機能です。そして、iPhoneにもこの機能が備わっているはずです。とてもシンプルです。


あなたが提示する「NexusOne」のケースは、標準のGSMの「外」に文字を挿入するときにSMSプロトコル(16ビットエンコーディングのSMSプロトコルの代わりにMMSプロトコルを使用)を回避しているため、この問題ではiPhoneよりもさらにばかげています文字セット、さらに高価に!



kAoTiXのコメント:文字数が増えると、実際に入力された文字がHTML形式で入力されたことが原因であると理解しています。

これは私が以前に見たように単なる推測です。
Nexus Oneで、「ç」を入力すると、実際にメッセージがマルチメディアメッセージに変換されることを知っています。

とはいえ、「ç」のHTMLは「ç;」です。ですから、それほど多くの文字はありません。しかし、Apple側からは、より多くのコードでラップすることができます。

私は正直に推測し、それを引き起こしている可能性のあるものについて何らかの説明をしようとしています。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月15日
正しい。それは問題ではありません。これは正常な動作です(kAoTiXへの私の返信を参照してください)。

私は、iPhoneが私たちの生活をより簡単に(そしてより安く)するためにこの単純な機能(ノキアのような)を持っているべきだと言っているだけです



kiantechは言った:問題ではない、私はそれがあったと思っていたが、私は間違っていた...

http://discussions.apple.com/message.jspa?messageID=12132908#12132908

sammich

2006年9月26日
サーカスムビル。
  • 2010年10月15日
luisadastwin氏は次のように述べています。しかし、Nokiaは、顧客を喜ばせるために、特殊文字を自動的に変換する機能を実装しました。 標準的な同等物 、同じように最大160文字のままにします

ノキアを長年使用していません:「標準的な同等物」とは何ですか?それはcでçを回しますか?もしそうなら...そもそもなぜそれをタイプするのに労力を浪費するのですか?さらに、メッセージは意味を失います。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月15日
私の最初の投稿を読んだら、これは投稿しないでしょう

あなたは一つのことで正しいです:

標準的な同等物:ç= c、á= a、é= eなど...

しかし、なぜ私は 'ç'の代わりに 'c'を書かないのですか??? ...まあ...それは非常に単純です(最初の投稿で言ったように):

私は他の多くの人と同じようにたくさんのSMSを作成し、それらをはるかに高速に書き込むために、「オートコンプリート」または「インテリジェントSMS書き込み」を使用します。

お気づきの方もいらっしゃると思いますが、iPhoneはスペルミスのある単語を予測または修正できます。

私が挙げた例は、ポルトガル語で「ハグ」である「abraço」であり、送信するSMSの90%でそれを書いています。

したがって、「abraço」(「ç」を使用)の代わりに「abraco」(「c」を使用)と書くと、iPhoneは「abraço」に何度も自動修正されます。そしてこれは、SMSの書き込み中に、想像できる非常に迷惑な他の多くの単語で発生します。

そして、ちなみに、ここの誰もが「abraco」は「abraço」(抱擁)を意味するか、「arvore」は「árvore」(木)を意味するか、「orgao」は「órgão」(器官)を意味することを理解しています...など... 。 NS...

ポルトガル語のほとんどすべての単語は、「 ´」、「〜」、「ç」などを失っても意味が変わらないため、意味が失われることはめったにありません。

その他..ポルトガル語で「..tion」で終わる英語のすべての単語は「..ção」..「situation」->「situação」、「education」->「educação」のようになります。だから私がiPhoneで再修正しなければならない単語の数を想像してみてください

ポルトガルのSMS送信では、特殊文字を失って標準の同等文字に変換するのは完全に正常です。ここでの常識であり、非常に簡単に解釈できます。実際、私はポルトガルの子供たちがSMS送信のために、アクセントや特殊文字なしで学校ですでに単語を書いています! LOOOOOOL



サミッチ氏は次のように述べています。ノキアを長年使用していません。「標準的な同等品」とは何ですか。それはcでçを回しますか?もしそうなら...そもそもなぜそれをタイプするのに労力を浪費するのですか?さらに、メッセージは意味を失います。
NS

Daveoc64

2008年1月16日
ブリストル、英国
  • 2010年10月15日
サミッチ氏は次のように述べています。ノキアを長年使用していません。「標準的な同等品」とは何ですか。それはcでçを回しますか?もしそうなら...そもそもなぜそれをタイプするのに労力を浪費するのですか?さらに、メッセージは意味を失います。
同意しました。

これは問題ではなく、Nokiaの修正は良い考えではありません。

sammich

2006年9月26日
サーカスムビル。
  • 2010年10月15日
申し訳ありませんが、私は通常、読書をスキップする人ではありません。ここでは遅くなっていると思います。

私が推測することについては十分に公平です。 Appleは非常に簡単にスイッチを追加できますが、元の/意図した形式で物事を維持することを好む可能性があります。

「abraço」の修正が提供されるときに「abraco」の入力が終了したとき(スペースを押す前)に「x」を押してみたと思いますか?それはそれを自動修正するのをやめるようにそれを教えるはずです。もちろん、すべての単語に対してこれを行うことはできません。これは、メール/ウェブ/メモなどの他のアプリではオートコレクトが修正されないことを意味します。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月15日
申し訳ありませんが、どこから来ましたか?それは良い考えではないと言ってこれを経験しましたか?

そして、ちなみに、それはノキアの修正ではありません!オプションです!あなたが望むなら、あなたがそれをアクティブにすることができる機能!そうでなければ、それは同じままですか?それを得る?

また、私が言ったように、ポルトガルでのSMS送信では、特殊文字を失い、標準の同等のものに変わることは完全に正常です。ここでの常識であり、非常に簡単に解釈できます。そして、あなたはすべての160文字を手に入れます!それは重要ですよね?




Daveoc64は言った:同意した。
これは問題ではなく、Nokiaの修正は良い考えではありません。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月15日
まさにSammich !!!!

それでおしまい!!!

さて、私が電子メールを書くとき、それはいくつかの単語を修正しません、それはあなたがプロの電子メールを書くときあまり面白くありません




sammichは言った:申し訳ありませんが、私は通常、読書をスキップする人ではありません、私はそれがここで遅くなっていると思います。

私が推測することについては十分に公平です。 Appleは非常に簡単にスイッチを追加できますが、元の/意図した形式で物事を維持することを好む可能性があります。

「abraço」の修正が提供されるときに「abraco」の入力が終了したとき(スペースを押す前)に「x」を押してみたと思いますか?それはそれを自動修正するのをやめるようにそれを教えるはずです。もちろん、すべての単語に対してこれを行うことはできません。これは、メール/ウェブ/メモなどの他のアプリではオートコレクトが修正されないことを意味します。
NS

Daveoc64

2008年1月16日
ブリストル、英国
  • 2010年10月15日
luisadastwinは言った:申し訳ありませんが、あなたはどこから来ましたか?それは良い考えではないと言ってこれを経験しましたか?

そして、ちなみに、それはノキアの修正ではありません!オプションです!あなたが望むなら、あなたがそれをアクティブにすることができる機能!そうでなければ、それは同じままですか?それを得る?

また、ポルトガルでのSMS送信では、特殊文字を失い、標準の同等文字に変換することは完全に正常です。ここでの常識であり、非常に簡単に解釈できます。そして、あなたはすべての160文字を手に入れます!それは重要ですよね?



私はその機能を見て、それを使用しました。

メッセージを送信するプロセスに一貫性がなくなるため、これはばかげています。メッセージに特定の文字を含める場合は、その文字をメッセージに送信する必要があります。なんらかの理由でこれらの文字を使用したくない場合は、メッセージに入れないでください。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月15日
男に来て...あなたは真剣になることはできません...あなたはすべてのスレッドを読みましたか?自動修正に関する最後の投稿を見ましたか...?

さあ...これを注意深く読んでください:

この機能を使用するのが「愚か」である場合は、使用しないでください。あなたが言うように特殊文字を送信したい場合は、機能を有効にするだけです。これはデフォルトであり、何もする必要はありません。 160文字を使用して、特殊文字を基本的な同等の文字に失う場合は、オプションとしてFEATUREをオフにするだけです...!必須ではありません!

私が最初に言ったように:
'ノキアの携帯電話には次のような機能があります:' SMS拡張文字セット ':オン/オフ

オンにすると、SMSごとに70文字の拡張文字セットが使用され、宛先の電話は必要なすべての特殊文字を取得します: 'ç'、 'á'、 'è'、 'í'、 'ó'、 'ú'、 ' â '、'ã '

オフにした場合:電話はSMSごとに160文字の特殊文字を書き込むことができますが(これは機能の利点と目的です)、特殊文字を基本的な同等の文字「c」、「a」に自動的に変換します。 SMSを送信するときは、「e」、「i」、「o」、「u」、「a」、「a」。


Daveoc64は言った:私はその機能を見た、そして私はそれを使った。

メッセージを送信するプロセスに一貫性がなくなるため、これはばかげています。メッセージに特定の文字を含める場合は、その文字をメッセージに送信する必要があります。なんらかの理由でこれらの文字を使用したくない場合は、メッセージに入れないでください。
NS

phixionalninja

2010年6月23日
  • 2010年10月16日
これはハックフォーラムではないことは承知していますが、これが本当に誰にとっても大きな問題である場合は、脱獄を検討することをお勧めします。 BiteSMSにはその機能があり、メッセージが70文字を超える場合にのみ文字を切り替えることができます。それ以外の場合は、短いメッセージの場合はそのままになります。

個人的には使い物になりませんが、Appleにとっては間違いなく簡単に実装できる機能のようです。うまくいけば、彼らはすぐにそれを回避するでしょう。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月17日
うーん..このBiteSMSアプリphixionalninjaは非常に興味深いです、ありがとう!

私は実際にiPhoneにJBを持っていますが、BiteSMSアプリは別のアプリであることに気付いたと思います... iPhoneのネイティブSMSアプリを使い続け、微調整できるソリューションを見つけたいと思っていました...

つまり、BiteSMSには独自のSMSアプリがありますよね?そうでなければ、私はそれを実行して購入します

再度、感謝します。

ルイス


phixionalninjaは言った:これはハックフォーラムではないことはわかっているが、これが本当に誰にとっても大きな問題であるなら、脱獄を検討したいかもしれない。 BiteSMSにはその機能があり、メッセージが70文字を超える場合にのみ文字を切り替えることができます。それ以外の場合は、短いメッセージの場合はそのままになります。

個人的には使い物になりませんが、Appleにとっては間違いなく簡単に実装できる機能のようです。うまくいけば、彼らはすぐにそれを回避するでしょう。
NS

phixionalninja

2010年6月23日
  • 2010年10月17日
luisadastwinは言った:うーん..このBiteSMSアプリphixionalninja、ありがとう!

私は実際にiPhoneにJBを持っていますが、BiteSMSアプリは別のアプリであることに気付いたと思います... iPhoneのネイティブSMSアプリを使い続け、微調整できるソリューションを見つけたいと思っていました...

つまり、BiteSMSには独自のSMSアプリがありますよね?そうでなければ、私はそれを実行して購入します

再度、感謝します。

ルイス

それはそれ自身のアプリですが、それは本当に悪いことではありません。見た目も使い心地もネイティブアプリと非常に似ており、2つは互いに干渉しません(したがって、どちらかで送受信されたテキストはもう一方に表示されます。必要に応じて、元に戻すことができます。絶えず行き来し、問題はありません)。ドックにBiteSMSがあり、不要なネイティブアプリ(ストック、コンパスなど)のネイティブアプリがフォルダーに隠されています。

これを下にスクロールしてください 機能のクレイジーリスト 、特にすでにジェイルブレイクされている場合は、試してみる価値があります。 10日間ほどは無料で試してみることができ、その後も無料ですが、下部に広告が表示されます。または、ライセンスを購入して広告を無料にすることもできます(私が支払った、お金の価値があります)。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月18日
WOOOOOOAAAAAAHH !!!!!

それは素晴らしいです!!!!!!!!

私が探していたものに加えて、アクセントと発音区別符号の機能: http://www.bitesms.com/main/more_features#accents-diacritics 、あと10年も経たないうちに、AppleはBiteSMSのようなSMSの素晴らしい機能の本当にクレイジーなリストを手に入れるでしょう!!!それが私のすべてのニーズ(そして私が今まで持っていたことに気づかなかったニーズ)をどのようにカバーするかは本当に驚くべきことです!!!

ええと、私はいつも、微調整されたネイティブアプリではなく、別のアプリを持ちたいとは思っていませんでしたが、この場合は...私は本当によく考えなければなりません。

これらの人は私にはドイツ語のように見えましたが(BiteSMSクレジットはドイツ語ネットワークでのみ機能するため)、実際の連絡先はオーストラリアからのものです。アクセントと発音区別符号の問題は英語圏の国で解決されると考えていたでしょう。

phixionalninjaに感謝します、多分このアプリは私の人生を変えるでしょう!


phixionalninjaは言った:それはそれ自身のアプリです、しかしそれは本当に悪いことではありません。見た目も使い心地もネイティブアプリと非常に似ており、2つは互いに干渉しません(したがって、どちらかで送受信されたテキストはもう一方に表示されます。必要に応じて、元に戻すことができます。絶えず行き来し、問題はありません)。ドックにBiteSMSがあり、不要なネイティブアプリ(ストック、コンパスなど)のネイティブアプリがフォルダーに隠されています。

これを下にスクロールしてください 機能のクレイジーリスト 、特にすでにジェイルブレイクされている場合は、試してみる価値があります。 10日間ほどは無料で試してみることができ、その後も無料ですが、下部に広告が表示されます。または、ライセンスを購入して広告を無料にすることもできます(私が支払った、お金の価値があります)。

luisadastwin

オリジナルポスター
2010年10月9日
アンタス-ポルト-ポルトガル-ヨーロッパ
  • 2010年10月18日
phixionalninja、

私は今BiteSMSを使用しています...私はそれを愛しています....そしてQuickReplyはどうですか!?!?うわー!

今、私は小さな問題を抱えていました... iPhoneから「間違った学習単語」を「消去」する方法...?

私が言ったように、iPhoneはアクセントなしでいくつかの単語を学びました、そしてそれは電子メールを書くとき良くありません...

volkspostのおかげで、彼は私に解決策を教えてくれました:

移動:

/ private / var / mobile / Library / Keyboard

そこで、言語設定で始まり、 'dynamic-text.dat':pt_PT-dynamic-text(ポルトガル語システム)という1つのファイルが見つかりました。

このファイルは、iPhoneが学習したすべての単語を使用して、プレーンテキストエディタで編集できます。 「間違った」単語を検索して削除しました。

素晴らしい!

phixionalninjaとvolkspostに感謝します